تفاوت lose و miss در زبان انگلیسی + مثال

در زبان انگلیسی، فعلها یا صفتهایی وجود دارند که شاید فکرکنید که معنی یکسانی دارند. اما در واقع هر کدام اینها با هم تفاوتهای جزیی یا nuance دارند. فعلهای lose و miss جزو آن دسته فعلهایی هستند که با هم در معنی و کاربرد تفاوت دارند. در این مقاله میخواهیم در مورد تفاوت این دو فعل توضیح دهیم و سپس مثال هایی را بررسی کنیم.
تفاوت اصلی این دو فعل فعل Lose فعل Miss سخن پایانی
تفاوت اصلی این دو فعل
They are only similar in that both refer to not getting something. However, when we ‘miss’ something, we are late, but when we ‘lose’ something, we do not have it anymore.
این دو فعل فقط از این جهت شبیه هستند که هر دو به نگرفتن چیزی اشاره دارند. با این حال، وقتی چیزی را «از دست می دهیم» (miss)، دیر می کنیم، اما وقتی چیزی را «از دست می دهیم» (lose) دیگر آن را نداریم.
این دو فعل معناهای دیگری هم دارند که در ادامه جداگانه بررسی میکنیم.
فعل Lose
بیایید در ابتدا معنیهای فعل Lose را بررسی کنیم:
1. no longer have something because you do not know where it is.
مثلا دیگر چیزی نداشته باشید زیرا نمی دانید کجاست.
برای مثال:
I’ve lost my ticket.
بلیطم را گم کرده ام.
He’s always losing his car keys.
او همیشه کلیدهای ماشینش را گم می کند.
کلیک کنید: کاربرد Usually در زبان انگلیسی
2. to have something or someone taken away from you.
چیزی یا کسی را از شما گرفته اند.
She lost her mother (= her mother died) last year.
مادرش را از دست داد (= مادرش فوت کرد) سال گذشته.
از دست ندهید: لیست اسنک ها به انگلیسی
3. to stop feeling something
متوقف کردن احساس چیزی
He kept on crying, and I lost my patience.
او به گریه ادامه داد و من صبرم را از دست دادم.
4. to have less of something than you had before
داشتن چیزی کمتر از قبل
She lost a lot of blood in the accident.
او در این تصادف خون زیادی از دست داد.
مطلب کاربردی: آموزش اعداد ترتیبی در انگلیسی
فعل Miss
1. to fail to do or experience something, often something planned or expected, or to avoid doing or experiencing something
شکست خوردن در انجام یا تجربه چیزی، اغلب چیزی که برنامه ریزی شده یا مورد انتظار است، یا اجتناب از انجام یا تجربه چیزی
Often I miss (= do not eat) breakfast and have an early lunch instead.
غالباً صبحانه را از دست می دهم (= نمی خورم) و در عوض ناهار را زود می خورم.
You should leave early if you want to miss the rush hour.
اگر میخواهید ساعت شلوغی را از دست بدهید، باید زودتر آنجا را ترک کنید.
مطالعه کنید: 200 مترادف و متضاد در زبان انگلیسی
2. to feel sad that a person or thing is not present احساس غمگین شدن از اینکه یک فرد یا چیزی حضور ندارد. I really missed her when she went away. وقتی رفت واقعا دلم براش تنگ شده بود.
سخن پایانی
از اینکه تا پایان این مقاله با ما همراه بودید از شما سپاسگزاریم و امیدواریم برایتان مفید بوده باشد. توصیهی آکادمی زبان روان به شما این است که حتما کالوکیشنها را در قالب جمله یادبگیرید. استفاده از کالوکیشنها در مکالمه این امکان را به شما میدهد تا حرفهایتر به نظر برسید و منظورتان را بهتر برسانید.